Page 21 - 华林方言研究
P. 21
第一章 引论
第四节 华林方言的归属
关于华林方言的构成及归属,学术界存在一定的争议。一种
观点认为,“高安方言属赣语昌靖片,但华林乡说客话,属客话铜
1
鼓片” 。另一种观点是,“高安方言基本体现了赣方言主要特点,
2
除华林地区邻近奉新、宜丰的若干村落为客家方言外” 。这两种
观点都认同华林地区客家话的存在,但对于这两个问题:其一,
客家话之外是否还存在其他方言;其二,客家话是通行于全境,
还是局限于少数村落,却给出了完全不同的答案。为了解华林方
言的真实面貌,我们在这一地区展开了为期一年的田野调查。调
查首先围绕当地的民系差异展开。
田野调查表明,华林地区确实存在本地人和客家人两个彼此
有着较大差异的民系。刘纶鑫指出:“在赣中和赣西北,属于客家
方言的‘客籍话”和属赣方言的‘本地话”有较明显的差异,两
3
种民系的差异则更容易区分。”
本地人和客家人之间的民系差异表现在:
其一,两者的分布形式、本土意识和民系归属感完全不同。
本地人多以“屋场”的形式聚居,有着较强的本土意识,他们把
44
4
35 55
自己称作“岭里人(lian li ȵin )”,把外地人称作“客位(k‘ak
22
ui )”。相比之下,客家人,尤其是 60 年代以前出生的客家老人,
则大多以“客家人”自居,他们称自己的语言为“客家话”,一般
以“莊屋子”的形式散居各处(柏树居委会的部分村落除外),有
较强的客籍意识。华林地区山高林密,田地分散。“莊屋子”起初
1
甘于恩, 刘倩:《七彩方言——方言与文化趣谈》,广州:华南理工大学出版社,2005 年,
第 301 页。
2 江西省高安县史志编纂委员会:《高安县志》,南昌:江西人民出版社,1988 年,第 548 页。
3
刘纶鑫:《客赣方言比较研究》,北京:中国社会科学出版社, 1999 年,第 31 页。
·13·