Page 21 - 华林方言研究
P. 21

第一章    引论


                       第四节  华林方言的归属



                 关于华林方言的构成及归属,学术界存在一定的争议。一种
            观点认为,“高安方言属赣语昌靖片,但华林乡说客话,属客话铜
                   1
            鼓片” 。另一种观点是,“高安方言基本体现了赣方言主要特点,
                                                                2
            除华林地区邻近奉新、宜丰的若干村落为客家方言外” 。这两种
            观点都认同华林地区客家话的存在,但对于这两个问题:其一,
            客家话之外是否还存在其他方言;其二,客家话是通行于全境,
            还是局限于少数村落,却给出了完全不同的答案。为了解华林方
            言的真实面貌,我们在这一地区展开了为期一年的田野调查。调
            查首先围绕当地的民系差异展开。
                 田野调查表明,华林地区确实存在本地人和客家人两个彼此
            有着较大差异的民系。刘纶鑫指出:“在赣中和赣西北,属于客家
            方言的‘客籍话”和属赣方言的‘本地话”有较明显的差异,两
                                          3
            种民系的差异则更容易区分。”
                 本地人和客家人之间的民系差异表现在:
                 其一,两者的分布形式、本土意识和民系归属感完全不同。
            本地人多以“屋场”的形式聚居,有着较强的本土意识,他们把
                                          44
                                                                         4
                                   35 55
            自己称作“岭里人(lian li ȵin )”,把外地人称作“客位(k‘ak
              22
            ui )”。相比之下,客家人,尤其是 60 年代以前出生的客家老人,
            则大多以“客家人”自居,他们称自己的语言为“客家话”,一般
            以“莊屋子”的形式散居各处(柏树居委会的部分村落除外),有
            较强的客籍意识。华林地区山高林密,田地分散。“莊屋子”起初


            1
               甘于恩,  刘倩:《七彩方言——方言与文化趣谈》,广州:华南理工大学出版社,2005 年,
              第 301 页。
            2   江西省高安县史志编纂委员会:《高安县志》,南昌:江西人民出版社,1988 年,第 548 页。
            3
               刘纶鑫:《客赣方言比较研究》,北京:中国社会科学出版社, 1999 年,第 31 页。
                                                                    ·13·
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26