Page 31 - 华林方言研究
P. 31
第二章 语音
普通话 华林话 声调
汉字
汉语拼音 国际音标 国际音标 对应规律
55
42
通 tōng t‘uŋ t‘uŋ 55 → 42
35
13
童 tóng t‘uŋ t‘uŋ 35 → 13
35
桶 tǒng t‘uŋ 214 t‘uŋ 214 → 35
51
44
痛 tòng t‘uŋ t‘uŋ 51 → 44
22
51
洞 dòng tuŋ t‘uŋ 51 → 22
44
55
桶子 tǒng zi t‘uŋ 214 ʦɿ t‘uŋ ʦi 214 → 55
为方便记忆,在本文中,我们将华林话声调的排列顺序固定为
42、13、35、44、22、55。
语素提取完成之后,我们可以反过来将不同的语素重新组合起
来。例如,在普通话中,我们可以将语素 m、a 以及声调 55 组合在
55
55
一起,生成 ma 这样一个音节。有了 ma (mā),与其相对应的“妈”
或“抹”等语义感也就油然而生了。
语素的重新组合有时候会生成一些在相关语言当中处于“休眠
状态”即不会给相关语言使用者带来任何语义感的音节。以汉语普
通话语素 p‘、a 和不同声调的结合为例:
35
55
214
51
国际音标 p‘a p‘a p‘a p‘a
汉语拼音 pā pá pǎ pà
语义 “葩”等 “爬”等 / “怕”等
理论上,pā、pá、pǎ、pà 等在形式和构成上都是完全平等的。
但在具体分工上,普通话似乎对 pǎ“不感兴趣”——pǎ 成了一个没
有被赋予任何语义,也就无法(至少暂时如此)执行任何交际功能
的“休眠”音节。诸如此类的音节,我们也称之为空音节。
·23·