Page 27 - 华林方言研究
P. 27

第一章    引论


                 接下来判断一下华林“客家话”的“真伪”。客家方言区特征
            词中的外部罕见词,对内有很强的“一致性”,对外有很大的“排
            他性”,在汉语方言里几乎为客家方言所独有。因此,就对外方言
            而言,这类词是客家方言的“代表”,体现着客家方言的独特形象
                   1
            和面貌 。据调研,华林客家人将“我、猫、蟑螂、蛔虫、母鸡、虱
            子、乳房、儿子”称作“ 、猫公、黄蚻、蛇虫、鸡嫲、虱嫲、奶
            姑、倈子”等。这与客家话的代表点梅县客家话完全一致。由此可
            见,华林客家人所使用的“客家话”,确实是一种非常地道的“客
            家话”。
                 方言使用状况对于客家话的保存有一定的影响。上世纪 60 年代
            以前出生的客家老人多为双方言或多方言的使用者。他们在客家村
            落里使用客家话,在与其他村落的村民交往中则使用本地话。有些
            老人甚至还能讲宜丰、奉新等地客家话之外的方言。
                 时光荏苒,60 年代之后,华林客家人的方言使用情况发生了
            很大变化。其中,60 年代至 80 年代出生的客家人在客籍意识上
            已经大大弱化,他们只能听懂客家话,不会说也不想学客家话。
            80 年代之后,大多客家年轻人既听不懂也不会讲客家话,有些甚
            至不知道客家为何物,可以说基本上成为“岭里人”的一部分了。
                 综合民系和方言特征词的对比,我们完全可以得出这样的结
            论:华林本地话属赣方言范畴,该方言通用于华林境内所有的村落;
            华林客家话则是一种比较正宗的客家话,仅通用于柏树村委会的部
            分村落;华林本地话是包括华林客家人在内的全体华林人最主要的
            交际方言,并大有完全“吞并”客家话之势。
                 本出版物美其名曰《华林方言研究》,如非特别说明,其中的
            华林方言,或称作华林话,均默认为华林本地话。



            1
               温昌衍:《客家方言特征词研究》,北京:商务印书馆,2012 年,第 98 页。

                                                                    ·19·
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32