Page 146 - 华林方言研究
P. 146
华林方言研究
来代表之。例如:
(18)——里 是 什哩 嘞?
22
55
22
44
2
li ɕi ɕit li lɛ
“这是什么呀?”
——个 啊?吾 也 不 晓得。
22
55
22
22
4
35
4
ko a ,a ia pit ɕiau tɛt
“这个啊?我也不知道。”
华林方言的“里”、“个”、“哈”与日语表近指的これ、表中指
的それ和表远指的あれ不同。因为华林人在使用指示代词时,潜意
识里面首先是判断相关事物距离“自己”的远或近,如果近,则继
续在近的大前提下判断是很近还是稍远。华林方言并不将听话人的
相对位置纳入考虑范围,也就没有类似于日语それ的中指概念。
华林方言指示代词的主要用法和特点还有:
55
55
1. 添加“衍子(ȵiɛn ʦi )”可表复数,构成“里衍子”、“个
衍子”、“哈衍子”,相当于普通话的“(很近的)这些”、“(稍远的)
这些”和“那些”。
55
2. 添加后缀“子(ʦi )”可表处所,构成“里子”、“个子”
和“哈子”,意思是“(很近的)这里”、“(稍远的)这里”以
及“那里”。这其中,当所指范围更小、更具体时,“里子”也可以
4
55
55
说成“里约子(li iok ʦi )”,同时通常伴随有手划定范围的动作。
当需要表示大概某个位置时,“里子”、“个子”和“哈子”后面
22
22
还必须进一步添加“mon 子”。如“里子 mon 子”意思是“大概
22
这里”。“mon ”本字不详,也无法在本方言内用同音字表示。
3. 可以后加“样”表方式,构成“里样”、“个样”和“哈样”,
意思是“(说话者比较清楚的)这种方式”、“(交谈双方都清楚的)
这种方式”和“(交谈双方都清楚的)那种方式”。读音方面,“里样”
22
22
55
55
22
22
读作 li ion ,“个样”读作 ko ion 或 kon ,“哈样”读作 ha ion 22
55
22
或 han ion 。
·138·